traductions secteur financier

Traductions pour le secteur financier

Levées de fonds, internationalisation, partenariats commerciaux à l’étranger, fusions-acquisitions… Quel que soit le contexte, dans le secteur financier, précision et sens du détail sont maîtres-mots, et aucune approximation n’est permise. Chez Neurotrad, nous vous proposons des services de traduction neuronale pour le secteur financier, avec la garantie d’une traduction de grande qualité, totalement fiable.

Traductions à bas prix pour le secteur financier

Traduction financière, des enjeux de taille

La traduction de documents financiers est particulièrement délicate, et exige une grande minutie et une rigueur sans faille de la part du traducteur. Les documents financiers sont  très complexes et abordent des notions comptables, fiscales et financières que seul un professionnel spécialisé dans le domaine peut traduire de manière fiable. En effet, la  moindre erreur peut amener à des incohérences pouvant fausser l’intégralité du document.

Dans le secteur financier, le lexique utilisé est très pointu et technique, et ces documents obéissent à des standards très précis et à un certain nombre de normes et de codes qui changent d’un pays à l’autre. 

Par conséquent, la traduction de documents financiers doit être confiée à un expert, familiarisé avec les terminologies, en mesure de traduire le texte correctement et de l’adapter d’un point de vue culturel (par exemple, les sigles et acronymes devront être adaptés selon la langue et le pays). Enfin, le traducteur doit aussi être au courant des dernières normes en vigueur, car le monde de la finance évolue très rapidement.

Pourquoi faire appel à Neurotrad pour la traduction de documents financiers  ?

Conscients des enjeux liés à ce secteur, nous mettons un point d’honneur, chez Neurotrad,  à vous délivrer une traduction parfaitement cohérente, fiable et conforme, quel que soit le document à traduire (bilans financiers, rapports d’audit, analyses de risques, contrats, documents d’informations pour l’investisseur…).

Avec nos services de traduction neuronale, nous vous proposons une prestation différenciante, de grande qualité : vos textes sont préalablement traduits par nos logiciels à l’aide de l’intelligence artificielle, puis post-édités par des traducteurs professionnels, spécialisés dans la traduction financière. Ces derniers veillent à corriger la moindre erreur, et prennent soin d’adapter le texte aux spécificités financières en vigueur dans le pays concerné, ainsi qu’à la culture locale. Pour assurer la qualité du résultat final, ils travaillent dans leur langue maternelle uniquement, et possèdent une solide expertise dans le domaine de la finance.

Chez Neurotrad, nous garantissons l’entière confidentialité de vos documents financiers, et nous nous engageons à vous livrer un résultat rapide, à faible coût, et parfaitement adapté à l’audience ciblée.

Quels contenus sont concernés par la traduction financière ?

Nous proposons des traductions spécialisées pour de multiples textes financiers, qui répondent à toutes les exigences de votre entreprise : 

  • Des états financiers et des rapports d’audit ;
  • Des rapports financiers, annuels et trimestriels ;
  • Des rapports de gouvernance et de conformité ;
  • Des procès-verbaux de réunions de conseils d’administration ou de surveillance / d’assemblées générales et de résolutions ;
  • Des prospectus de produits financiers et de fonds d’investissement ;
  • Des publications ponctuelles, des présentations et des appels d’offres…

Les réponses à vos questions sur la traduction financière

À qui s’adresse la traduction financière ?

Chez Neurotrad, nous proposons une expertise spécialisée à des entreprises internationales ou cotées en bourse, aux cabinets d’audit et à l’intégralité des acteurs financiers sur la scène mondiale.

Mes documents financiers restent-ils confidentiels lors de la traduction ?

Quel que soit le type de traduction, l’intégralité de vos documents et de vos informations  reste strictement confidentielle.

La traduction neuronale est-elle fiable pour traduire des documents financiers ?

La traduction neuronale n’est pas toujours suffisante, à elle seule, pour fournir un texte parfaitement fiable et exploitable. C’est pourquoi nos post-éditeurs veillent à relire et à corriger avec la plus grande minutie le texte traduit en amont. C’est l’alliance entre la performance de la technologie et le savoir-faire d’un traducteur humain spécialisé qui nous permet de vous garantir une traduction de haute qualité.

Un vaste ensemble de services de traduction dédiés à vos différents secteurs.

NeuroTrad est à votre service pour vous aider à surmonter tous les obstacles linguistiques que vous pourriez rencontrer dans le cadre de vos activités commerciales à l’échelle internationale.  

Télécharger notre brochure

L’intelligence artificielle un atout pour la traduction

Demander un devis

Vous souhaitez recevoir un devis pour la traduction de votre document ? Remplissez notre formulaire en ligne.

mail

Pour nous contacter

Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions et commentaires via le formulaire ci-dessous. Une réponse sera transmise sous 24 heures ouvrées


    Retour haut de page